Helve Kruus-Sarapuu = Helve Mug-Hazel
käed ulatuvad embama = go hug your hands
Viivi Luik = delay the swans
* Sellelaadseid nuritõlke näiteid lisandub edaspidi kindlasti veel
Ei teagi enam, mis see olla tahab. Muusika, mõned tsitaadid ja pooleajulise muu loba.
Saturday, November 13, 2010
Wednesday, November 3, 2010
ja nii ongi
"Teie, kavaler, ei armasta hobust, vaid ennast hobusel, tähendab, teil pole ratsaspordiga ühist teed! Istuge ümber mootorrattale."
Boriss Almazov - „Kõige ilusam hobune"
Boriss Almazov - „Kõige ilusam hobune"
Subscribe to:
Posts (Atom)